Интервью с Нинетт Мурк, создательницей DAA
Нинетт Мурк в Париже на фоне флага из джинсы и в футболке собственного дизайна, которая гласит: "Bring Safe Sexy Back" ("Вернём безопасный секс") (снято на аукционе Drouot на Avenue Montaigne)
Первое, что не каждый знает: когда, зачем и почему Вы решили создать акцию DAA (Designers against AIDS)?
В 2004, когда я ещё была журналистом в модной индустрии, после того, как мой ассистент умер от СПИДа. Об этом всём рассказывается в книге.
Много-много букв
Почему Вы подумали о работе с Tokio Hotel в процессе вашей кампании совместно с H&M? Их достаточно жёстко критикуют СМИ, и поэтому люди просто могут игнорировать Вашу кампанию, если они будут принимать участие...
Я знаю, что у Tokio Hotel полно мотивированных фанатов в возрастной категории от 12 до 24 (и, если честно, старше - прим. Б.) - и это как раз та группа, до которой мы и хотим донести это секс-сообщение! H&M сначала не хотели с ними работать, потому что думали, что у них фанаты только в Германии Но я их переубедила, и сейчас они счастливы, что согласились!
Были ли Вы удивлены, когда заметили, какую поддержку DAA оказывают фанаты? Случалось ли когда-нибудь, чтобы фанаты какого-либо артиста так сильно поддерживали Вас или создавали собственные фан-акции, используя Вашу продукцию?
Я была очень удивлена! Мы никогда не видели ничего подобного, как у фанатов Tokio Hotel.
Вы работаете с Модной индустрией и Музыкальной индустрией в борьбе против СПИДа, может есть ещё какая-то сфера, которую Вы мечтаете затронуть? Недавно Вы говорили о Спорте и намекали на Дэвида Бекхэма...
На самом деле - это Спорт- и Киноиндустрия, но фактически каждая сфера как-то влияет на молодёжь. Мы только что открыли наш первый обучающий центр в Бельгии, и планируем вскоре (через несколько лет) открыть ещё один в Лос-Анджелесе, так что я думаю, мы займёмся Киноиндустрией!
Вы можете получить эту книгу по почте carey.s@wanadoo.fr
В интернете фанаты Tokio Hotel очень заинтересовались одной книгой. "Forbidden Floor" французской писательницы Caroline Sauvageot (далее Кэролин) - эта книга ещё не выпущена полностью, но она выкладывает её для свободного чтения, и фанаты Tokio Hotel со всего мира переводят начало книги на английский, немецкий, испанский, русский, греческий, португальский и сербский языки! Они все любят этот роман о жизни рок-группы, очень похожей на Tokio Hotel, и им нравится, как она через различных героев, их характеры, может показать, как это - быть фанатом, рассказывает об отношениях, возникающих между фанатами и группой. А почему этот роман нравится Вам?
Мне нравится, что она вовлекает фанатов в работу, они помогают с переводом. В этой книге также говорится о тех аспектах жизни рок-звезды, о которых мало кто задумывается: чувство одиночества или слишком пристальное наблюдение, преследование фанатами - а ещё Кэролин пишет о важности безопасного секса, так что нам это нравится!
Как Вы думаете, молодёжная или подростковая литература (литература для подростков/молодёжи - прим. Б.) теряет свою обучающую роль за счёт игнорирования того, что молодёжь интересуется сексуальностью, и было бы лучше рассказать им о безопасном сексе?
Я думаю, в идеале нужно научить молодёжь открыто говорить о сексе и уважать своё тело и тело своего партнёра. Быть открытым очень важно: в странах, где люди более замкнутые в себе больше проблем, нежели в тех, где люди открыты. Игнорирование может привести ко многим нехорошим вещам.
Может ли Литература стать новой сферой для контакта? Задумывались ли Вы о том, чтобы связаться с молодёжными авторами, такими как Cecily Von Ziegesar, написавшей серию книг Gossip Girls или с публикаторами, чтобы те писали больше о безопасном сексе?
Я уже писала некоторым американским авторам, прося их включить безопасный секс в свои истории как нечто естественное. Ответов ещё не было, но мы не сдаёмся!
Давайте поговорим о книге DAA, которая выйдет в конце октября. О чём она будет?
Половина книги будет рассказывать о наших проектах в рамках акции DAA, со множеством фотографий (включая и Tokio Hotel, фото 2009 года, с которым мы собираемся также сделать постеры). Вторая часть написана совместно с моим арт-коллективом "Beauty without Irony" ("Красота без иронии"), мы связывались со многими артистами (также с Биллом и Томом Каулитц), чтобы они прислали нам свои работы или фотографии, где они бы отражали естественную красоту. Результат - более 100 вдохновляющих работ. Одна из фотографий с Биллом и Томом была снята в Париже, 14 июля 2007 года, перед полумиллионной толпой, и с Эйфелевой Башней на заднем плане. Билл отметил, что это был один из самых красивых моментов в его жизни. Причина, по которой мы показываем в книге красоту - то, что жизнь стоит того, чтобы жить. И если вы тоже так думаете, вы не будете рисковать своей жизнью или жизнью своего партнёра, занимаясь небезопасным сексом.
Мы хотим сделать мир красивее, и это можно воплотить двумя способами: 1. Добавить больше красоты ("Красота без иронии" намеревается это сделать), или 2. Избавиться от некрасивости (это то, чем занимается DAA). Это две стороны одной монеты, и об этом и написано в книге!
И снова Вы работали с Tokio Hotel, о чём Вы просили их в этот раз?
Прислать мне фотографии со своей естественной красотой.
Книга ещё не вышла, но французские Стрит-Тимы уже планируют сделать её одной из самых продаваемых - хотя бы во Франции. Вы связывались с ними? Вы вместе работаете над продвижением?
Мы списывались по e-mail, они планируют провести акцию в Лионе, и мне очень любопытно, что у них из этого выйдет - я уверена, что будет фантастично!
Вы и автор "Forbidden Floor" - одни из тех немногих взрослых, кто воспринимает всерьёз Tokio Hotel, и, соответственно, их фанатов - то есть нас. Кэролин С. поставила цель - показать в своём романе процесс работы, происходящей в Модной и Музыкальной индустриях, наравне с рассказом о важности кумиров для кого-то, и упоминанием о безопасном сексе. Кажется, вы обе стараетесь помочь в обучении молодёжи и обе сталкиваетесь с трудностями при этом. У Tokio Hotel много серьёзных сообщений-побуждений в их песнях, например, "живи каждой секундой, потому что истраченное зря время уже не вернёшь", "не прыгай, потому что ничто не стоит такого шага", "не пробуй наркотики, может, это так тебя затянет, что больше никогда не остановишься". И позднее на своём последнем альбоме в одной из песен он призывают "повысить голос и сделать шум в честь тех вещей, которые нам небезразличны". Вы все несёте важные мысли, а как вы собираетесь объяснить тот факт, что люди очевидно не видят смысла в помощи вам? Они думают, что вы просто мечтатели и никогда не измените мир, не так ли?
Ну, это не совсем правда, так как всё больше и больше людей, организаций и компаний хотят помочь DAA и распространять сообщение более креативными способами, чтобы привлечь молодёжь. Главная проблема в том, что взрослые чаще всего думают, что они лучше (или знают больше), нежели подростки. Мы будем продолжать поддерживать Tokio Hotel и фанатов. Помните: поступки говорят больше, чем слова. Если люди не видят добра, которое ты совершаешь - их проблемы, не твои. Просто продолжай, и они однажды заметят. Или нет. Но несмотря на это, ты сделаешь СТОЛЬКО хорошего - а чего добились они? Даже не беспокойся об этом.
Спасибо за эксклюзивное интервью, Нинетт! Мы, фанаты Tokio Hotel, повысим голос и покажем, что нам не всё равно: наша любимая группа, книга "Forbidden Floor" и акция DAA.
Нинетт Мурк в Париже на фоне флага из джинсы и в футболке собственного дизайна, которая гласит: "Bring Safe Sexy Back" ("Вернём безопасный секс") (снято на аукционе Drouot на Avenue Montaigne)
Первое, что не каждый знает: когда, зачем и почему Вы решили создать акцию DAA (Designers against AIDS)?
В 2004, когда я ещё была журналистом в модной индустрии, после того, как мой ассистент умер от СПИДа. Об этом всём рассказывается в книге.
Много-много букв
Почему Вы подумали о работе с Tokio Hotel в процессе вашей кампании совместно с H&M? Их достаточно жёстко критикуют СМИ, и поэтому люди просто могут игнорировать Вашу кампанию, если они будут принимать участие...
Я знаю, что у Tokio Hotel полно мотивированных фанатов в возрастной категории от 12 до 24 (и, если честно, старше - прим. Б.) - и это как раз та группа, до которой мы и хотим донести это секс-сообщение! H&M сначала не хотели с ними работать, потому что думали, что у них фанаты только в Германии Но я их переубедила, и сейчас они счастливы, что согласились!
Были ли Вы удивлены, когда заметили, какую поддержку DAA оказывают фанаты? Случалось ли когда-нибудь, чтобы фанаты какого-либо артиста так сильно поддерживали Вас или создавали собственные фан-акции, используя Вашу продукцию?
Я была очень удивлена! Мы никогда не видели ничего подобного, как у фанатов Tokio Hotel.
Вы работаете с Модной индустрией и Музыкальной индустрией в борьбе против СПИДа, может есть ещё какая-то сфера, которую Вы мечтаете затронуть? Недавно Вы говорили о Спорте и намекали на Дэвида Бекхэма...
На самом деле - это Спорт- и Киноиндустрия, но фактически каждая сфера как-то влияет на молодёжь. Мы только что открыли наш первый обучающий центр в Бельгии, и планируем вскоре (через несколько лет) открыть ещё один в Лос-Анджелесе, так что я думаю, мы займёмся Киноиндустрией!
Вы можете получить эту книгу по почте carey.s@wanadoo.fr
В интернете фанаты Tokio Hotel очень заинтересовались одной книгой. "Forbidden Floor" французской писательницы Caroline Sauvageot (далее Кэролин) - эта книга ещё не выпущена полностью, но она выкладывает её для свободного чтения, и фанаты Tokio Hotel со всего мира переводят начало книги на английский, немецкий, испанский, русский, греческий, португальский и сербский языки! Они все любят этот роман о жизни рок-группы, очень похожей на Tokio Hotel, и им нравится, как она через различных героев, их характеры, может показать, как это - быть фанатом, рассказывает об отношениях, возникающих между фанатами и группой. А почему этот роман нравится Вам?
Мне нравится, что она вовлекает фанатов в работу, они помогают с переводом. В этой книге также говорится о тех аспектах жизни рок-звезды, о которых мало кто задумывается: чувство одиночества или слишком пристальное наблюдение, преследование фанатами - а ещё Кэролин пишет о важности безопасного секса, так что нам это нравится!
Как Вы думаете, молодёжная или подростковая литература (литература для подростков/молодёжи - прим. Б.) теряет свою обучающую роль за счёт игнорирования того, что молодёжь интересуется сексуальностью, и было бы лучше рассказать им о безопасном сексе?
Я думаю, в идеале нужно научить молодёжь открыто говорить о сексе и уважать своё тело и тело своего партнёра. Быть открытым очень важно: в странах, где люди более замкнутые в себе больше проблем, нежели в тех, где люди открыты. Игнорирование может привести ко многим нехорошим вещам.
Может ли Литература стать новой сферой для контакта? Задумывались ли Вы о том, чтобы связаться с молодёжными авторами, такими как Cecily Von Ziegesar, написавшей серию книг Gossip Girls или с публикаторами, чтобы те писали больше о безопасном сексе?
Я уже писала некоторым американским авторам, прося их включить безопасный секс в свои истории как нечто естественное. Ответов ещё не было, но мы не сдаёмся!
Давайте поговорим о книге DAA, которая выйдет в конце октября. О чём она будет?
Половина книги будет рассказывать о наших проектах в рамках акции DAA, со множеством фотографий (включая и Tokio Hotel, фото 2009 года, с которым мы собираемся также сделать постеры). Вторая часть написана совместно с моим арт-коллективом "Beauty without Irony" ("Красота без иронии"), мы связывались со многими артистами (также с Биллом и Томом Каулитц), чтобы они прислали нам свои работы или фотографии, где они бы отражали естественную красоту. Результат - более 100 вдохновляющих работ. Одна из фотографий с Биллом и Томом была снята в Париже, 14 июля 2007 года, перед полумиллионной толпой, и с Эйфелевой Башней на заднем плане. Билл отметил, что это был один из самых красивых моментов в его жизни. Причина, по которой мы показываем в книге красоту - то, что жизнь стоит того, чтобы жить. И если вы тоже так думаете, вы не будете рисковать своей жизнью или жизнью своего партнёра, занимаясь небезопасным сексом.
Мы хотим сделать мир красивее, и это можно воплотить двумя способами: 1. Добавить больше красоты ("Красота без иронии" намеревается это сделать), или 2. Избавиться от некрасивости (это то, чем занимается DAA). Это две стороны одной монеты, и об этом и написано в книге!
И снова Вы работали с Tokio Hotel, о чём Вы просили их в этот раз?
Прислать мне фотографии со своей естественной красотой.
Книга ещё не вышла, но французские Стрит-Тимы уже планируют сделать её одной из самых продаваемых - хотя бы во Франции. Вы связывались с ними? Вы вместе работаете над продвижением?
Мы списывались по e-mail, они планируют провести акцию в Лионе, и мне очень любопытно, что у них из этого выйдет - я уверена, что будет фантастично!
Вы и автор "Forbidden Floor" - одни из тех немногих взрослых, кто воспринимает всерьёз Tokio Hotel, и, соответственно, их фанатов - то есть нас. Кэролин С. поставила цель - показать в своём романе процесс работы, происходящей в Модной и Музыкальной индустриях, наравне с рассказом о важности кумиров для кого-то, и упоминанием о безопасном сексе. Кажется, вы обе стараетесь помочь в обучении молодёжи и обе сталкиваетесь с трудностями при этом. У Tokio Hotel много серьёзных сообщений-побуждений в их песнях, например, "живи каждой секундой, потому что истраченное зря время уже не вернёшь", "не прыгай, потому что ничто не стоит такого шага", "не пробуй наркотики, может, это так тебя затянет, что больше никогда не остановишься". И позднее на своём последнем альбоме в одной из песен он призывают "повысить голос и сделать шум в честь тех вещей, которые нам небезразличны". Вы все несёте важные мысли, а как вы собираетесь объяснить тот факт, что люди очевидно не видят смысла в помощи вам? Они думают, что вы просто мечтатели и никогда не измените мир, не так ли?
Ну, это не совсем правда, так как всё больше и больше людей, организаций и компаний хотят помочь DAA и распространять сообщение более креативными способами, чтобы привлечь молодёжь. Главная проблема в том, что взрослые чаще всего думают, что они лучше (или знают больше), нежели подростки. Мы будем продолжать поддерживать Tokio Hotel и фанатов. Помните: поступки говорят больше, чем слова. Если люди не видят добра, которое ты совершаешь - их проблемы, не твои. Просто продолжай, и они однажды заметят. Или нет. Но несмотря на это, ты сделаешь СТОЛЬКО хорошего - а чего добились они? Даже не беспокойся об этом.
Спасибо за эксклюзивное интервью, Нинетт! Мы, фанаты Tokio Hotel, повысим голос и покажем, что нам не всё равно: наша любимая группа, книга "Forbidden Floor" и акция DAA.
Interview realized by Julie and Justine, for the Fan Club of Carrie, the French Street Team and the TH info blog Bill Rocks.
DAA
www.designersagainstaids.com/
www.facebook.com/pages/Designers-against-AIDS/1...
The Forbidden Floor - l'Etage Interdit
carrie-fan-club.blog.jeuxvideo.com
www.facebook.com/letageinterditofficiel?v=wall&...
The French Street Team
st-th-france.blogspot.com
fr-fr.facebook.com/people/Streetteam-Th-France/...
Tokio Hotel
www.tokiohotel.com
bill-rocks.skyrock.com/
www.designersagainstaids.com/
www.facebook.com/pages/Designers-against-AIDS/1...
The Forbidden Floor - l'Etage Interdit
carrie-fan-club.blog.jeuxvideo.com
www.facebook.com/letageinterditofficiel?v=wall&...
The French Street Team
st-th-france.blogspot.com
fr-fr.facebook.com/people/Streetteam-Th-France/...
Tokio Hotel
www.tokiohotel.com
bill-rocks.skyrock.com/
Источник