Durch die Nacht mit Bill Kaulitz - перевод.
Билл: ...для меня это словно... Начиная со шрифта, с обложки журнала, если дело касается ярких заголовков про нас... Я ненавижу, если я не в курсе подробностей. И если один E-mail...
Йооп: Так же и со мной. Думаешь, я бы смог взять чужую обувь?
Билл: Нет.
Йооп: Или серьгу, или ремень? Если ремня нет - идите голые. Если этот ремень не мой, не прочувствован мной, не рождён мной и не придуман, я и не стану брать не своё. Но я больше не переодеваю моделей, я больше не прикасаюсь к вещам. Ты не увидишь, чтобы я менял на девушках наряды.
Билл: Это, очевидно, хорошее решение.
Йооп: Я даже галстуков не завязываю, ничего. В своём деле я теоретик. Остаюсь на заднем плане. Иначе всё пойдёт коту под хвост.
Билл: И мне надо бы поступать так же.
Йооп: На каком-то этапе тебе нужно сказать: "СТОП! Теперь следующие!".
Билл: Ну, я так не могу. Иначе придётся делать всё заново. Иногда ловлю себя на мысли: "Это же такая несущественная деталь, пускай другой сделает.".
Йооп: Я не вижу разницы.
Билл: Потом всё идёт настолько плохо, думаешь: "Что за дерьмо!".
Йооп: Всё дело в тебе самом.
Билл: Да я знаю.
Йооп: Всегда звучит глупо, когда порядочные, вроде, люди начинают: в наши дни так плохо живётся... И вся эта интернет-ерунда...
Билл: *прерывает* Нет, не всё... (относится к первой части фразы).
Йооп: ...на самом деле плохо.
Билл: Я вырос вместе с Интернетом, и, на самом деле, считаю его ужасно плохим местом. Конечно, здесь открываются новые возможности, пути, но также много всего неприятного происходит. Если бы у меня была кнопка, которая могла бы "стереть" весь Интернет с лица земли - я бы её немедленно нажал. Ты делаешь что-то, и в ту же секунду это во всём Интернете, по всему миру, каждому дозволено высказаться, что он об этом думает, каждый - судья, у всех - мнение... Я частенько задумываюсь, что так всё и разрушается, магия исчезает. Все мгновенно разрушат твоё творение, откомментируют и обольют грязью.
Йооп: Но, например, тот же Google...
Билл: *прерывает* Но так и значение всего: глянцевых изданий, чего угодно, книг, моды, музыки фильмов - теряется, ничто больше не имеет ценность, всё ведь можно получить через Интернет...
Йооп: Вся коллекция завязана на цветах и садах, "Jardin Portugal" - "Португальские сады". Поэтому, тут такие женственные силуэты... Но без панка коллекция - ничто, правда? Так что, не так важно, в каком направлении ты работаешь... "Сезонирование" значит "приправлять", если по-английски. Панк - это сезонирование, но я не особо люблю, когда люди ходят будто в одной униформе, понимаешь?
Билл: Такие классные туфли тут...
Йооп: Я создавал всё дома, все образы, всё моё-моё-моё! (по-французски)
Билл: Вау! Вот это здорово!
Йооп: Вот и свидетель... Но без Сары я бы не додумался до такого.
Билл: Правда?..
Йооп: Сара будто муза, при её помощи всё начинается с чистого листа.
Источник